Vocab: vastu pidama - to endure
Building blocks
vastu → "against" or "in opposition to"
pidama → "to hold" or "to keep"
Literally, "vastu pidama" translates to "to hold against" or "to keep against." It conveys the idea of enduring, resisting, or lasting against something.
How to use it
What to remember
The thing you withstand, endure, or resist is in the Allative case (ending -le)
See this in use ⬇️
Kas see sild peab tormidele vastu?
Literally: “Will this bridge hold storms-onto against?”
Idiomatically: “Will this bridge withstand the storms?”
Kas - Adverb - Indeclinable: "Will"
see - Pronoun - Nominative Singular: "this"
sild - Noun - Nominative Singular: "bridge"
peab (vastu) - Compound Verb - 3rd Person Singular, Present Tense: "hold"
tormidele - Noun - Allative Plural: "onto storms"
vastu - Adverb (part of the compound verb) - Indeclinable: "against"