spring
Building blocks
According to Sõnaveeb this is an original Estonian/Finnish word. Meaning it can’t be broken down further.
In Finnish it’s “kevät”, which is indeed very similar to Estonian “kevad”.
How to use it
This is an easy word to use, it behaves like any other noun: it is in the Nominative case (first base form, “kevad”) when it is the actor in the sentence (e.g. “kevad algab” - “spring starts”).
NB! In Estonian, you don’t say “in spring”, but “on spring” - “kevadel”
Examples
Volbriga tähistatakse kevade murdehetke
Literally: “With Walpurgis Night is celebrated spring break point”
Idiomatically: “Walpurgis Night celebrates the breaking point of spring”
Volbriga - Noun - Comitative Sg, "With Walpurgis Night"
tähistatakse - Verb - Impersonal Voice Sg Present, "is celebrated"
kevade - Noun - Gen Sg, "spring"
murdehetke - Noun - Part Sg, "break point"
Saaremaal tervitas kevadet pirakas rästik
Literally: “On Saaremaa welcomed spring huge viper”
Idiomatically: “In Saaremaa a huge viper welcomed spring”
Saaremaal - Noun - Adessive Sg , "On Saaremaa"
tervitas - Verb - 3P Sg Ind Past, "welcomed"
kevadet - Noun - Part Sg, "spring"
pirakas - Adjective, "huge"
rästik - Noun - Nom Sg, "viper"