to overcome; to cope with something; to defeat someone; successfully dealing with a challenge or defeating something
Building blocks
jagu - "a share," "a portion," or "an amount." In the context of the phrase "jagu saama," it can be understood as "a part" or "a measure" of something (referring to a challenge, problem, or difficulty)
saama - "to get," "to receive," or "to become."
When combined "jagu saama" takes on the meaning of "overcoming" or "getting the better of" something, implying that you've managed to deal with or conquer a challenge.
How to use it
Overcoming a Challenge:
Ta sai lõpuks oma hirmudest jagu
Translation: He/She finally overcame his/her fears.
Defeating an Opponent:
Meeskond sai rivaalidest jagu ja võitis mängu.
Translation: The team overcame their rivals and won the game.
What to remember when using the verb “jagu saama”:
Whom you defeat or What you overcome is in the Elative case (ending -st)
See this in use ⬇️
Examples
Pärast pikka võitlust sai mees oma haigusest jagu.
Literally: “After long battle got man his illness-from portion”
Idiomatically: “After a long battle, the man overcame his illness.)”
Pärast - Preposition - Indeclinable, "After"
pikka - Adjective - Partitive Sg, "long"
võitlust - Noun - Partitive Sg, "battle"
sai (jagu) - Compound Verb - 3P Past Sg, "overcame"
mees - Noun - Nominative Sg, "man"
oma - Pronoun - Genitive Sg, "his"
haigusest - Noun - Elative Sg, "illness-from"
(sai) jagu - Compound Verb - 3P Past Sg, "overcame"