to disturb, to interfere, to bother, to disrupt
Building blocks
häiri- disturb
-ma - infinitive ending
It’s borrowed from the Finnish häiritä (to disturb, to bother, to bug).
How to use it
To disturb someone's peace or concentration:
“See müra häirib mind.” (This noise disturbs me.)
To bother or annoy someone:
“Miks sa mind alati häirid?” (Why do you always bother me?)
To disrupt an event or process:
“Tehniline rike häiris kontserdi kulgu.” (Technical malfunction disturbed the course of the concert.)
To interfere with something:
“Vihm võib ehitustöid häirida.” (Rain can interfere with construction work.)
To cause discomfort or unease:
“Mõned helid häirivad mu kassi.” (Some sounds bother my cat.)
Who or what you disturb is in the Partitive case (third base form):
“Külm ilm ei häiri mind (Partitive Sg).” (Cold weather doesn’t bother me.)
Examples
See uudis võib avalikkust häirida
Literally: “This news can public disturb”
Idiomatically: “This news can disturb the public”
See - Pronoun - Nom Sg, "this"
uudis - Noun - Nom Sg, "news"
võib - Verb - 3P Present Sg, "can"
avalikkust - Noun - Partitive Sg, "public"
häirida - Verb - da-Infinitive, "disturb"
Ilutulestik häirib mu koera
Literally: “Fireworks disturbs my dog”
Idiomatically: “Fireworks disturb my dog”
Ilutulestik - Noun - Nom Sg, "Fireworks"
häirib - Verb - 3P Present Sg, "disturbs"
mu - Pronoun - Genitive Sg, "my"
koera - Noun - Partitive Sg, "dog"